domingo, 11 de abril de 2010

Las hadas tipográficas.


En la contraportada del nuevo libro del poeta rambleño y buen amigo Juan Antonio Cid Ortega ,"Y mientras tanto la vida", vienen unas palabras extraídas de la semblanza que le hice para el prólogo de su libro de poesía anterior "Recorrido in verso". Y un poema titulado "Alfarero de versos" que compuse poco antes de la presentación en el Colegio Alfar hace ya unos años.


Poeta artesano del pensamiento y la palabra.
Poeta artesano de luz
que es el aire, pensamiento visible. (nº 1)
De la arcilla que es tierra y es agua,
ambas son heridas terrenales.
Poeta del fuego que libera y cristaliza la pasión,
esencia de la poesía. Alfarero de versos".


Este es el poema editado en la contraportada, sin embargo el poema original, creo que manuscrito a tinta de bolígrafo, decía:


Poeta artesano de la luz
que es al aire, pensamiento visible... (nº 2)

Supongo que las hadas tipográficas han resuelto enmendarlo, y no queda mal así el poema.
Ya puestos, propongo otra versión:

Poeta artesano de la luz
que es del aire, pensamiento visible... (nº 3)


Deseo que el público, en concurso abierto decida la versión final. Declaro abiertos estos versos. Podéis votar por cualquiera de las tres versiones enviando un correo electrónico a este blog.
Esta es la versión final:


"Poeta artesano de la luz

que es al aire pensamiento visible.

De la arcilla que es tierra y es agua,

ambas son heridas terrenales.

Poeta del fuego que libera y cristaliza la pasión,

esencia de la poesía. Alfarero de versos."

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Me gusta la 2 pero sin la coma.



Saludos de Jorge

José Luis Parra Jurado dijo...

Gracias Jorge por tu apreciación, esta segunda versión fue la original y la que adoptaré para ´publicarlo.
Saludos